函館とロシアの交流の歴史について研究している、函館日ロ交流史研究会のページです。 このページは、会報をはじめ、これまでの刊行物や活動成果を公開しています。

ウラジオストク日本センター附属日本文化同好会からのメッセージ(2)

2012年4月26日 Posted in ウラジオストク訪問記

Хакодатэ-Владивосток 2005!
О. Сумарокова,
Координатор деятельности Клуба любителей японской культуры при Японском центре во Владивостоке

Летом 2005 г. Владивостоку исполнилось всего 145 лет - возраст для города небольшой, но столько всего вместилось в этот короткий с исторической точки зрения срок. И зарождение военной крепости - будущего города, и смена названий бухты Золотой Рог, ведь она сначала называлась Мэй, строительство и освоение города, иностранные купцы и капиталы, интернациональный состав города - европейско-азиатский, строительство Транссибирской магистрали и приезд цесаревича Николая на открытие железной дороги, наконец, революция и период советской власти, когда через Дальний Восток уходили эмигранты из числа тех, кто не покинул родину сразу, а постепенно отходил на Восток в надежде, что революционное движение будет всего лишь временными неприятностями, Перестройка и открытие города.
Серия соглашений о побратимских отношениях, подписанных сразу после открытия города в 1991 г., открылась с подписания подобного договора с Хакодатэ. Город, судьба которого перекликается с Владивостоком через судьбы русских, которые были связаны с обоими городами. В памяти сразу возникают имена предпринимателя Дембея и историка Матвеева, но в действительности таких имен гораздо больше. Немало их и среди наших современников - жителей Владивостока, которые хотя бы раз побывали в Хакодатэ и увезли с собой восторженные воспоминания об этом городе. Стоит ли удивляться, что делегации наших городов постоянно посещают друг друга, что новые и интересные идеи находят воплощение в обоих городах, например, изобретение Хакодатэ - музейный трамвай - созданный у нас усилиями ПГОМ им В.К. Арсеньева и трамвайно-троллейбусного депо, стал любимой достопримечательностью летнего Владивостока.
Во время празднования 145-летнено юбилея, Владивосток посетила масштабная делегация из Хакодатэ, в составе которой были политики и бизнесмены, но нам бы хотелось отметить среди большого числа посетителей - в некотором роде коллег нашего Клуба любителей японской культуры - Хакодатское общество изучения истории японо-российских отношений.
После концерта хора "Коллаж" - творческий коллектив, с которым Клуб дружит, и после совместного застолья, во время которого г-н Хасэбэ много успел рассказать о деятельности Общества, мы долго вспоминали, что именно нам рассказал г-н Хасэбэ.
Нас поразила активная общественная позиция членов общества. Ведь в России, особенно в городах, удаленных от политического центра, построение гражданского общества идет очень сложно. Самосознание граждан еще пока не сформировалось в новых рамках свободного выражения своих прав и свобод, несмотря на то, что после перестройки и гласности прошел десяток лет. Активная позиция в обществе Хакодатского общества, помощь музею в проведении различных мероприятий на добровольной основе - все это достойно восхищения.
Наш Клуб старается приносить общественную пользу, недаром у нас в Уставе написано о том, что мы способствуем знакомству жителей города и края с японской культурой, с городами и префектурами-побратимами.
С одной стороны, нам хотелось бы стать такими же активными, как члены Хакодатского общества, а, с другой стороны, мы чувствуем, что мы очень мало знаем об этом обществе, и наличие в нем таких уважаемых и заслуженных ученых как г-н Хасэбэ, заставляет нас задуматься о том, чем бы мы могли стать интересны своим японским коллегам и согражданам?
На подобных встречах президент нашего Клуба Ю.А. Сясин всегда отмечает крепнущую роль Владивостока как центра межкультурных коммуникаций, нам это отрадно видеть, тем более, что судьба нашего города такова, что здесь само собой складывается уникальное пространство, благоприятное для мирного сосуществования культур Запада и Востока на нейтральной территории России, которая в силу своего геополитического положения на Дальнем Востоке является естественной территорией мира и дружбы.
Мы ждем в гости наших коллег и жителей города-побратима Хакодатэ и в дальнейшем. Надеемся на более тесные связи между нашими городами как в экономическом плане, так и в культурной сфере. 2006 год - год фестиваля русской культуры в Японии, желаем нашим соседям насладиться как можно большим числом мероприятий, связанных с русскими традициями и современностью!
С уважением,

 

(日本語訳)

函館―ウラジオストク2005!

ウラジオストク日本センター附属日本文化同好会事務局 オリガ・スマローコヴァ

 2005年夏、ウラジオストク市は145周年を迎えました。都市の年齢としては多いものではありませんが、歴史的な視点から見れば、この短い期間にかなり多くのものが詰まっていると言えるでしょう。将来的には都市に発展する要塞の誕生、最初はメイという名であった湾が金角湾に名前を変更、都市建設と開発、外国人商人、ユーラシア的な国際的都市、シベリア鉄道建設、シベリア鉄道開通の際の皇太子ニコライの来訪、そしてついに、革命とソビエト政権時代を迎えますが、当時極東経由で亡命した人たちの中には、即座に祖国を捨てたのではなく、革命運動は一時的ないざこざであり、ペレストロイカと都市開放に過ぎぬだろうという希望を持って漸次東に退却した人たちが交じっていました。
 1991年にウラジオストクが開放されて間もなく姉妹都市協定が結ばれましたが、函館市とも姉妹都市になりました。函館市は、函館とウラジオストクの両市と関係があったロシア人がらみでウラジオストクとゆかりが深いと言えます。企業家デンビー、歴史家マトヴェーエフの名前がすぐさま思い起されますが、実際のところは、関係する人物は他にも大勢います。現代においても、函館を一回訪れただけで、函館についてすばらしい思い出を持ち帰ったウラジオストク住民も少なくありません。両市の訪問団が恒常的に相互訪問を行っていることは驚くべきことですが、こうしたことで、新しく、また、興味深いアイデアが両市において具体化されています。例えば、アルセニエフ博物館と路面電車・トロリーバス事業の尽力で実現した博物館路面電車は、夏のウラジオストクの名物になっています。
 ウラジオストク建都145周年記念には、函館から大規模な訪問団がウラジオストクを訪問し、私共の日本文化同好会の仲間とも言える函館日ロ交流史研究会からも数名が参加しました。コーラス「コラージュ」のコンサートの後、コーラス団員を交えた日本文化同好会との交流会が行われ、長谷部さんから交流史研究会の活動について報告がありましたが、そのお話は長く記憶に残るものでした。
 ロシアでは、特に政治の中心から離れた都市部においては、市民の協会の立ち上げは非常に困難であるため、交流史研究会会員の積極的な社会的地位はすばらしいと思います。ペレストロイカやグラースノスチを経て既に十数年を経ており、自己の権利と自由を自由に表現できるような時代になっても、市民としての自覚がまだ形成されていないため、様々な行事が行われる中で自発的に博物館を支援している人たちがいるなど、交流史研究会の積極的姿勢には本当に感心させられます。日本文化同好会は、社会に利益をもたらすべく努めてきているところですが、同好会規約に、市民や沿海地方住民に対して日本文化や姉妹都市・姉妹県の理解促進に寄与すること、と記されていることも無駄ではありませんでした。交流史研究会の会員のみなさんのように積極的でありたいと思う一方で、交流史研究会についてまだまだ知らないことが多いようにも感じますし、長谷部さんのようにすばらしい会員がいらっしゃるため、函館の研究会の皆さん方に対して、我々としてどんな提案ができるものかと考えずにはおられません。
 今般のような交流会の席では、いつもシャーシン会長は、文化間の対話の中心地としてのウラジオストクの強い役割について指摘しておりますが、このことは、ウラジオストクには、極東での地政学的状況により、平和と友好の本来の領域であるロシアの中立的な領域において、東西文化の平和的共存に適した、他に類のない地域が自然と形成されているという巡り合わせからも伺われます。
 姉妹都市函館市をまたいつか訪れたいものです。経済や文化面で両市がより密接な関係を構築していくことを期待しております。2006年は、日本におけるロシア文化の年です。ロシアの伝統と現代に関係する行事をできるだけ多く、一緒に楽しみたいものです。